Quantcast
Channel: 베이비트리
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4145

몸도 지구도 `오색찬란'

$
0
0

제가 진행하고 있는 고기없는월요일(Meat Free Monday )운동은 '지구를 위한 아름다운 실천'이라는 타이틀을 내걸고, 일주일에 하루 채식하여 지구온난화를 방지하자는 환경운동입니다. 현재 전세계 40여개 국가에서 자발적으로 전개되고 있는데요. 작년까지만 해도 어느 나라에서 어떤 방식으로 이 운동을 하고 있는지 서로 모르다가, 미국고기없는월요일(Meatless Monday USA)에서 글로벌 워크샵을 개최하면서 처음으로 서로의 존재에 대해 알게 되었답니다. 재미있는 것은 다른 나라 친구들도 저와 비슷하게 처음부터 이런 환경운동을 해왔던 전문가들이라기 보다는, 작가, 방송인, 베이비시터, 쉐프, 학생, 직장인 등 다양한 직업을 가지고 있으면서 자원봉사로 하고 있는 경우도 많다는 점이었습니다. 또한, 모든 것이 준비된 상황에서 체계적으로 진행하는 게 아니라, 그저 순수한 열정, 지구를 위해 좋은 일을 한번 해보자, 또는 생명을 살리는 일을 해보자는 막연한 생각으로 시작한 아마추어들이 많다는 점이었습니다.

 

이렇게 다양한 연령대, 직업군을 가진 글로벌 활동가들은 구글을 통해 그물망처럼 연결되어 실시간으로 메일을 주고받으며 환경이슈에 대한 대안을 모색하기도 하고, 우리가 함께 움직여야 할 문제에 대해 토론을 하기도 합니다. 때로는 영국고기없는월요일(Meat Free Monday UK)의 창시자인 폴매카트니경의 세계투어공연에 홍보부스를 진행하는 것과 같은 재미있는 일들도 있습니다. 지난 5월 2일 잠실에서 열렸던 폴매카트니의 서울공연에는 한국고기없는월요일도 초대되어 민간단체로는 유일하게 홍보부스를 진행하고, 에코VIP로 박원순 서울시장내외, 박찬욱 영화감독, 방송인 배철수씨, 윤도현씨와 나란히 VIP석에서 공연을 관람하는 호사를 누리기도 했습니다. 이 모든게 처음에는 그저 좋은 일을 하고 싶다는 무모함에서 비롯된 일이었다는 것을 생각해보면 정말 감격스러운 일이 아닐 수 없지요. 

 

세계고기없는월요일(Meat Free Monday Global) 팀은 올해 파리에서 열리는 유엔기후변화당사국총회(UNFCCC)-COP 21에서 홍보용으로 사용하기 위하여,각나라의 레시피들을 모아 채식요리책(MFM Cookbook)을 만들기로 했습니다. 한국고기없는월요일(Meat Free Monday Korea)에서도 여섯가지의 레시피를 책에 넣을 예정입니다. 세계인들이 누구나 쉽게 따라할 수 있으면서도 재료를 구하는데 크게 어려움을 느끼지 않는 요리들을 소개하려고 노력했습니다.


기린의 채식레시피, 그동안 공백이 길었던 만큼, 한번에 여러가지 레시피들을 소개해볼까 합니다. 

 

[Korean Vegetarian recipes]


1. Five coloured Rice Noodle 

   오색 쌀국수


20150708_오색쌀국수.jpg

  

In Oriental medicine, five different colours have beneficial effects on five viscera. Here are healthy vegetarian reciepes using various ingredients with different colours and rice noodle. You can enjoy new and exotic taste depends on your preference. If you feel like to have just salard without noodles it would be better to use sauce 2.

동양의학에서는 오색은 오장에 이로운 성질을 가지고 있다. 건강한 채식식단을 위한 오색 쌀국수를 소개한다. 취향에 따라 소스를 다르게 하면 색다른 맛을 즐길 수 있다. 국수 없이 채소만 즐기고 싶다면 소스2가 더 적합하다.

 

Ingredients


carrot 1/2 , cucumber 1 , red cabbage 1/4 , onion 1/2 , paprika 1, 1handful rice noodles

당근,반개, 오이 1개, 적양배추 1/4, 양파 1/2, 파프리카 1. 쌀국수 한 줌

 

Source 1: soy sauce, lemon syrup (or maple syrup), rice vinegar, perilla oil,(or Olive oil) , sesame

                   간장, 레몬청(또는 메이플시럽), 현미식초, 들기름(또는 올리브오일), 참깨

                  

Source 2: mustard powder, nuts flour, soy sauce, lemon juice, olive oil, maple syrup         

                  겨자가루, 견과가루, 간장, 레몬주스, 올리브오일, 메이플시럽

 


How to make

 

(1) Cut vegetables into the same weight and size and put on a plate roundly.

    채소를 같은 크기로 잘라 접시에 돌려담는다. (오이는 돌려깎기하여 자르는게 좋다)

 

(2) Soak rice noodles for about 20 minutes. Put the soaked noodles briefly into boililng water, then rinse with cold water.  쌀국수는 미리 20분간 미지근한 물에 불렸다가 잠깐 끓는물에 삶은 후 찬물로 헹군다.


(3)Put the noodles on a plate filled with prepared vegetables and serve with sauce.

채소가 담겨진 접시의 중앙에 국수를 놓고, 소스를 곁들인다.


  

2. Cucumber Sobakyi Kimchi 

   오이소박이 김치

   

20150708_오이소박이.jpg

 

 

It is one of Korean traditional fermated food “Kimchi”. Cucumber is rich in vitamin C and good for skin. Once you make Cucumber sobakyi Kimchi, it is fermented and able to be stored for a long term.

한국의 전통발효음식인 김치의 한 종류다. 오이는 비타민C가 풍부하고 피부미용에 좋다. 저장기간 동안 발효과정을 거치므로 오래 두고 먹을 수 있다.


Ingredients

Cucumber 6, 4 tablespoons sea salt, 1 handful leek , 1/2 carrot, 1 paprika, 1 small onion

오이6개, 천일염 4ts, 부추1손, 당근 1/2, 파프리카1, 양파1

 

Source

Red pepper powder 6 tablespoon, chopped garlic 1 tablespoon, chopped ginger 1/2 tablespoon, solar(sea) salt 4 tablespoons, 3 liters of water, 3 tablespoons soy sauce, 1 tablespoon fermented fruit extract (or fruit syrup)

빨간고춧가루 6ts, 다진마늘1ts, 다진생강  1ts, 천일염4ts , 물  3L , 국간장 3ts    , 매실청1ts


How to make

 

(1) Cut cucumbers quatered and crosswise leaving 1cm behind

오이는 둥분하여 1cm를 남기고 십자로 자른다

 

(2) Boil 3 liters of water with 4ts of sea salt. After then, soak cumbers into the water for 10 minutes.

3리터 물에 소금을 넣고 끓인 후, 오이를 물에 10분간 담가둔다.

 

(3) Place cucumbers on a strainer to get rid of water

체에 받쳐 오이를 건져낸다

 

(4) mix red pepper powder, chopped garlic, chopped ginger, soy sauce , fermented fruit extract with onion, paprika, carrot, leek . (Put leeks the last)

양념장을 섞어 오이에 버무린다

 

(5) Stay the Kimchi for a day at room temperature then, place and store in the frefigerator. You can enjoy it for pretty much long time.

실온에서 하루 두었다가 냉장보관한다


(6) There is sour taste after fermetation, which can promote appetite

발효 후 신맛이 돌면 식욕을 북돋는다.

 


  

3. Wild Herb healing tea

   야생허브힐링티



20150708_야생허브티.jpg

  

Here is a easy way to enjoy healing herb tea. Peppermint is good for stomatitis and early cold because it ease skin fever and has great anti-inflammatory effect. Dadelion has an excellent antibacterial action which can treat gastritis or tumors. Wild chrysanthemum is effective to expend coronary arteries of a brain so that cure headaches. This healing tea blended with three herb is good for early cold, sore throat, headache, rhinitis, and atopic dermatitis.

힐링을 위한 허브티를 간단하게 즐겨보자.  박하는 피부열을 식히고, 항염작용이 뛰어나 구내염을 다스리고, 초기감기에 좋다. 민들레는 항균작용이 뛰어나면 모든 종류의 종양에 효과적이다. 야생국화는 뇌의 관상동맥을 확장시켜 두통을 멈추게 하고, 신경을 안정시킨다. 세가지 허브가 블렌딩된 힐링티는 초기감기, 목의 통증, 두통, 비염, 아토피 피부염에 효과적이다.


* 사진 상으로는 금은화인데, 외국에서는 금은화를 구하기 어려울 것 같아 야생국화로 레시피를 변경했음


 Ingredients

 

dried peppermint, dried dandelion, dried wild chrysanthemum

말린 박하, 말린 민들레, 말린 야생국화(산국)


How to make

 

(1) Put the dried herbs into teapot. Brew them at 80 cecious degree for 8 minutes

차주전자에 각 허브를 동량으로 넣은 후 80도 정도의 물에 8분 정도 우려낸다.

 

(2)You can enjoy your tea as cool or warm. If you want sweet flavour it also good to add honey or syrup.

따뜻하게도 차게도 즐길 수 있다. 취향에 따라 꿀이나 시럽을 넣어도 좋다 

 


 

20150708_야생허브티2.jpg

* 관련기사 : 일주일에 하루 채식하면 어떤 변화가 올까? 

                       

 지구를 위한 아름다운 실천 , Meat Free Monday!  

"일주일에 하루 채식하면, 당신도 환경운동가 !"
 
@mfmkorea

youtube_profile.jpg


 



Viewing all articles
Browse latest Browse all 4145

Trending Articles